• A project of the Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. A project of the FKHM Nürnberg e.V.
  • About us
  • Feedback
  • Deutsche Version
Search Virtual museum
Nuremberg Art
  • Artists
  • Works of art
  • Topics
  • New
  • About us
  • Feedback

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg General View

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

General View


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg upper part of the panel flanked by the Lamentation of Christ by Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

upper part of the panel flanked by the Lamentation of Christ by Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Banner of Johannes von Hürnheim: o Mater chr(ist)i (letter finding xpi) fac propiciu(m) quem genuisti / O Mother of Christ, graciously tune the one you have born. Translation according to Sven Hauschke

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Banner of Johannes von Hürnheim: o Mater chr(ist)i (letter finding xpi) fac propiciu(m) quem genuisti / O Mother of Christ, graciously tune the one you have born. Translation according to Sven Hauschke


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Lamentation of Christ

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Lamentation of Christ


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Lamentation of Christ, detail

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Lamentation of Christ, detail


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Lamentation of Christ, detail, oblique view

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Lamentation of Christ, detail, oblique view


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Hands of Mary and Christ

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Hands of Mary and Christ


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg The head of Christ

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

The head of Christ


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg right upper panel, different material textures

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

right upper panel, different material textures


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Johannes von Hürnheim, kneeling

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Johannes von Hürnheim, kneeling


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Johannes von Hürnheim, Profil

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Johannes von Hürnheim, Profil


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Banner of Albrecht of Rechberg: O mater dei miserere mei / O Mother of God, have mercy on me. Translation after Sven Hauschke

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Banner of Albrecht of Rechberg: O mater dei miserere mei / O Mother of God, have mercy on me. Translation after Sven Hauschke


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Albrecht of Rechberg kneeling with crozier and coat of arms

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Albrecht of Rechberg kneeling with crozier and coat of arms


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Alrecht von Rechberg, oblique view, detail

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Alrecht von Rechberg, oblique view, detail


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Shield bearer with coats of arms of Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechberg

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

Info

1502


Shield bearer with coats of arms of Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechberg


photo 2019, Theo Noll

Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Light half of the writing panel

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Light half of the writing panel


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg Right half of the writing panel

Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg

1502

Right half of the writing panel


Vischer workshop after 1502

 

Johannes von Hürnheim (d. 20.01.1480) and Albrecht von Rechenberg (1446 - 26.07.1502), provosts of the canonry, flanking a Lamentation of Christ

 

---------------------------------------

 

Translation of the inscription plate according to Sven Hauschke:

 

When one thousand four times a hundred and eighty years of the Lord / Had fallen in the blooming light of heaven, / The excellent father in Christo Herr Johannes / Herr von Hürnheim went into the hereafter / One thousand and four times a hundred, also fifty(!) and three / Years of the Lord were over, since he began to rule this place as abbot. / Finally, after seven solstices, he changed it with a pious mind. / Ruling the helm as helmsman in troubled times / He presided over the colegium as first provost honourably, faithfully / And well./

 

At last he reigned barely a spring / and (then) chose another wise man. / Albert von Rechberg by name, venerable and / excellent, he enfeoffed her. / In the one thousand and five hundred and second year, / after the virgin gave birth, he ascended to the heavenly city./ To both their souls we ask the blissful, eternal rejoicing. / May they enjoy the joy of supreme peace! Hail!

 

Location: Ellwangen, St. Vitus

Design: Vischer, Peter der Ältere

Realization: Vischer, Peter der Ältere

Material: Bronze

photo 2019, Theo Noll

Peter der Ältere
Vischer

Further works

Memorial panel for Hariolf and Erlolf
Memorial panel for Hariolf and Erlolf
Bronze chandelier
Bronze chandelier
Ulrich Rispach
Ulrich Rispach
So-called branch-breaker (Munich)
So-called branch-breaker (Munich)
Tomb of the Archbishop Ernest of Saxony
Tomb of the Archbishop Ernest of Saxony
Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg
Johannes von Hürnheim and Albrecht von Rechenberg
Mauritius in Welserhof (Welser court)
Mauritius in Welserhof (Welser court)
Countess Elisabeth of Stolberg (1447 – 3rd June.1505)
Countess Elisabeth of Stolberg (1447 – 3rd June.1505)
Tomb of the couple Hermann and Elisabeth of Henneberg
Tomb of the couple Hermann and Elisabeth of Henneberg
St. Sebaldus Tomb
St. Sebaldus Tomb
Sebaldus Tomb (west side)
Sebaldus Tomb (west side)
St.Sebaldus Tomb, original draft
St.Sebaldus Tomb, original draft
Selfportrait and signature, Peter Vischer the Elder
Selfportrait and signature, Peter Vischer the Elder
King Theoderich (Innsbruck)
King Theoderich (Innsbruck)
King Arthur (Innsbruck)
King Arthur (Innsbruck)
Epitaph for Dr Anton Kress
Epitaph for Dr Anton Kress
Baptismal font (Ochsenfurt)
Baptismal font (Ochsenfurt)
Graveslab of Godert Wigerinck
Graveslab of Godert Wigerinck
Epitaph of Provost Henning Göden (died 1521)
Epitaph of Provost Henning Göden (died 1521)
Peter Vischer gravesite
Peter Vischer gravesite

Menu

  • New
  • Search
  • Artists
  • Works of art
  • About us
  • Deutsche Version
  • Instagram

A project of the Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. (Association for the Promotion of the Museum of Cultural History Nuremberg - registered association)

The Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. supports the establishment of a museum of cultural history in Nuremberg. In anticipation of this it presents selected works of Nuremberg art in digital form. The Association will be happy to welcome new members. You will find a declaration of membership on our website.

Support us Feedback

Logo

© Protected under German copyright laws

  • Imprint
  • Privacy policy

Feedback

Please let us know your opinion about our website, the museum, our idea or any other evaluation. We shall be please about any comments and suggestions..