• A project of the Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. A project of the FKHM Nürnberg e.V.
  • About us
  • Feedback
  • Deutsche Version
Search Virtual museum
Nuremberg Art
  • Artists
  • Works of art
  • Topics
  • New
  • About us
  • Feedback

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Oriel window, interior

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Oriel window, interior


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster the upper row of windows of the three eastern windows, view from Sebalder Platz

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

the upper row of windows of the three eastern windows, view from Sebalder Platz


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Theo Noll

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Inscription above Melchior Pfinzing

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Inscription above Melchior Pfinzing


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Melchior Pfinzing with coat of arms of the Provostry of St. Sebald / Pfinzing

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Melchior Pfinzing with coat of arms of the Provostry of St. Sebald / Pfinzing


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Detail view with coat of arms of the Provostry of St. Sebald / Pfinzing

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Detail view with coat of arms of the Provostry of St. Sebald / Pfinzing


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Theo Noll

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Madonna and Child on the crescent moon

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Madonna and Child on the crescent moon


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Madonna and Child, upper half of the image

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Madonna and Child, upper half of the image


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Madonna and Child, lower half of the image iwth date

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Madonna and Child, lower half of the image iwth date


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Luke immortalizing the Madonna in the image

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Luke immortalizing the Madonna in the image


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Luke immortalizing the Madonna in the image, Detail view

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Luke immortalizing the Madonna in the image, Detail view


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Theo Noll

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Luke immortalizing the Madonna in the image, Detail view

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Luke immortalizing the Madonna in the image, Detail view


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Pablo de la Riestra

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Profile head of Luke (self-portrait of the city glazier Veit Hirsvogel?)

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Profile head of Luke (self-portrait of the city glazier Veit Hirsvogel?)


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Theo Noll

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster Palette with inscription: Non est m[acula in te]

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster

1513

Palette with inscription: Non est m[acula in te]


Provost Melchior Pfinzing before the Virgin Mary on the crescent moon and Saint Luke as a Madonna painter.

The main stained-glass feature of the parish choir is the small, three-part stained-glass window donated to Melchior Pfinzing in the central window position (I,2a-c). The new glazing was installed as part of repairs commissioned by the new provost of St. Sebald shortly after 1512.

The window depicts the kneeling donor on the left, in adoration before the Virgin Mary. In the left panel of the triptych, Saint Luke is shown immortalizing the Madonna in the painting. The accompanying inscription tablet identifies the donor (in highly abbreviated form) as Provost of St. Sebald, a citizen of Nuremberg and Imperial Councilor, who commissioned the window in 1513:

MELCHIOR PFINCZ/ING PREPO(SITUS)

E(CCLESLAE) S(ANCTI) SEB/ALDI

C(IVITATIS) NVR(INBERGENSIS) CES

(ARIS) M(AIESTATIS) CONS (ILIARIUS)

F(IERI) F(ECIT) MDXIII.

(...)


The intimate character of the composition has always been emphasized, and—both in view of the donor's portrait-like features and because of the modern Renaissance decoration—it has probably been rightly assumed to be a design by Hans von Kulmbach. Also compelling is the interpretation by FRENZEL, who sees the patron saint of painters as a glass painter creating a grisaille panel, suggesting that the figure of St. Luke is a hidden self-portrait of the city glassmaker Veit Hirsvogel. (Gottfried FRENZEL, in Exhibition Catalog, Nuremberg 1961, No. 185)

Based on visions of the four living creatures in Ezekiel (1:1-28) and in the Book of Revelation (4:1-11), the ox of Luke was depicted at the Evangelist's feet as his personal symbolic animal.

Hartmut Scholz: Masterpieces of Stained Glass, St. Sebald in Nuremberg, Freiburg i. Br., 2007

The incomplete inscription on Luke's palette is a quote from the Song of Songs, chapter 4, verse 6, and reads in full: "Tota pulchra es amica mea et macula non est in te" (You are truly beautiful, my love, and there is not a blemish in you).

Location: Nuremberg, Sebald Parish House, Oriel, Window I 2

Design: Kulmbach, Hans Süß von

Realization: Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel), Werkstatt

Material: Glass

photo 2022, Theo Noll

Werkstatt
Hirsvogel (Hirschvogel, Hirsfogel)

Further works

Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster
Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster
Crucified with Mary and John
Crucified with Mary and John
Window nVI
Window nVI
St. Roch's Chapel / Window I / The Assumption of Mary
St. Roch's Chapel / Window I / The Assumption of Mary
Rochus Chapel / Window w / Crucifixion of Christ
Rochus Chapel / Window w / Crucifixion of Christ
Gable window
Gable window

Hans Süß von
Kulmbach

Further works

Hans Süß von Kulmbach / EXHIBITION IN KRONACH / 2022
Hans Süß von Kulmbach / EXHIBITION IN KRONACH / 2022
windowpane outline
windowpane outline
St. Anne´s Altar
St. Anne´s Altar
Joseph (Petrus?)
Joseph (Petrus?)
Wendelstein Three-Kings´ Altar
Wendelstein Three-Kings´ Altar
Rosary Triptych (Madrid)
Rosary Triptych (Madrid)
Four panels from a Life-of-the-Virgin-Altar
Four panels from a Life-of-the-Virgin-Altar
Mary(?)
Mary(?)
Man of Sorrows
Man of Sorrows
Epitaph for Provost Lorenz Tucher
Epitaph for Provost Lorenz Tucher
Crucified with Mary and John
Crucified with Mary and John
Mary (to an Annunciation)
Mary (to an Annunciation)
Crucifixion
Crucifixion
Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster
Window I 2 of the Sebald Oriel window/Pfinzingfenster
Windows nIII 1 and sIII 1 of the Sebalder oriel window
Windows nIII 1 and sIII 1 of the Sebalder oriel window
The Crucified
The Crucified
Window No. II 1 of the Sebald Oriel
Window No. II 1 of the Sebald Oriel
Window nVI
Window nVI
Window sIII 2b of the Sebald oriel / St. Augustine and Monica
Window sIII 2b of the Sebald oriel / St. Augustine and Monica
Altar of the Beautiful Mary
Altar of the Beautiful Mary
Gable window
Gable window
Madonna with a Radiant Crown (Deichsler Madonna)
Madonna with a Radiant Crown (Deichsler Madonna)
Kneeling angel
Kneeling angel

Menu

  • New
  • Search
  • Artists
  • Works of art
  • About us
  • Deutsche Version
  • Instagram

A project of the Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. (Association for the Promotion of the Museum of Cultural History Nuremberg - registered association)

The Förderverein Kulturhistorisches Museum Nürnberg e.V. supports the establishment of a museum of cultural history in Nuremberg. In anticipation of this it presents selected works of Nuremberg art in digital form. The Association will be happy to welcome new members. You will find a declaration of membership on our website.

Support us Feedback

Logo

© Protected under German copyright laws

  • Imprint
  • Privacy policy

Feedback

Please let us know your opinion about our website, the museum, our idea or any other evaluation. We shall be please about any comments and suggestions..